Forumindex svenskahema
Ett gratis forum från www.gratisforum.se
 
 Vanliga frågorVanliga frågor   SökSök   MedlemslistaMedlemslista   AnvändargrupperAnvändargrupper   Bli medlemBli medlem 
 ProfilProfil   Logga in för att läsa dina meddelandenLogga in för att läsa dina meddelanden   Logga inLogga in 


Vad ska förbundet heta?
Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4  Nästa
 
Skapa nytt ämne   Svara på ämnet    Forumindex -> Förbundsfrågor
Föregående ämne :: Nästa ämne  
Författare Meddelande
Niklas Mårdby



Registreringsdatum: 14 november 2010
Inlägg: 144
Ort: Göteborg

InläggPostat: 2011-03-01 19:06:36    Rubrik: Svara med citat

Va många inlägg det va... det tänkte jag inte på. SORRY om ngt hamnat i fel ordning!

Andreas Engström skrev:
Anders skrev:
Och jag är övertygad om att samtliga klubbar inom SB&K förstår ordet kampidrott. Jag vet att ordet kommit på tal vid flera tillfällen när man diskuterat terminologi.

Wikipedias artikel om kampsport är i alla fall väldigt tydlig med det och menar precis som du.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Kampsport

Jag föredrar kampidrott men kan tänka mig kampkonst.


Andreas Engström skrev:
Martin Wallgren skrev:
Ni får förlåta en gammal räv för att jag blir lite allergisk, egna assoiationer mellan idrott och sport här. Som jag även tror finns hos många vanliga svenskar.

Ja det är ju ett problem. Frågan är vilken grupp människors associationer man ska bry sig mest om, liksom. Smile


Anders Nilsson skrev:
Läste detta på Wikipedia. (Crap källa ofta, men ändå.)

http://sv.wikipedia.org/wiki/Stridskonst

Citat:
En stridskonst eller kampkonst är ett system för närstrid eller självförsvar; ett system av kodifierade utövningar och traditioner av strid. Alla stridskonster har ett liknande mål, att försvara sig själv eller andra från fysiska hot. Därutöver är vissa stridskonstade länkade till trosuppfattningar såsom hinduism, buddism, daoism, konfucianism eller shinto, medan andra följer en speciell hederskod. Stridskonster anses vara både en konst och en vetenskap. Många konster utökas även med tävlingsinriktning, oftast som kampsporter, men även ibland i form av dans.
Termen stridskonst kommer från krigföringskonsten som kommer från en 1400-talsterm från Europa som härrör till det som nu är känt som historisk europeisk kampkonst. När termen ursprungligen myntades under 1920-talet syftade det specifikt på asiatiska stridsstilar, speciellt de system som hade sitt ursprung i Östasien. Idag kan termen dock både i sin litterära mening och i sitt påföljande användande användas för att benämna alla kodifierade stridssystem, oavsett ursprung. Exempelvis är Europa hemvist för många olika stridssystem, både levande traditioner som har existerat genom nutiden och andra som idag rekonstrueras. I Amerika har indianer traditioner av stridskonster med öppna händer såsom brottning, medan personer på Hawaii historiskt har utökat andra konster. Ett antal ursprung hittas i de atletiska rörelserna i capoeiran, som afrikanska slavar utvecklade i Brasilien baserat på kunskaper som de tagit med sig från Afrika.
Medan varje stil har unikheter som särskiljer den från andra stridskonster, är ett vanligt kännetecken systematiseringen av stridstekniker. Träningsmetoder varierar och kan inkludera sparring (simulerad strid) eller formella uppsättningar eller rutiner med tekniker kända som kata. Dessa är speciellt vanliga i stridskonster i Asien och stridskonster som kommer från dessa.[1]
[redigera]Stridskonst och kampsport

Till vardags brukar man kalla stridskonster för kampsport. En stridskonst är inte nödvändigtvis tränings- eller tävlingsinriktad. Den största skillnaden på en kampsport och en stridskonst är att kampsporten är en idrott med standardiserade regler. Ett par exempel på stridskonster är Sayoc Kali, Bujinkan och Krav Maga. Vissa stridskonster, till exempel iaido, är inte i sig själva avsedda som övningar för strid, utan utförs som estetisk uppvisning (kata).


Jag tycker att detta låter som och sammanfattar det som vi sysslar med.
Det får med den vetenskapliga delen vi har.
Det får med sjävlförsvar aspekten.
Det får med att vi kan sparras och tävla.
Det får även med att vi kan tävla i andra former, likt kata. (Vilket jag personligen tror är en framtida tävlingsform, vi har redan floryshen.)


Andreas Engström skrev:
Nelle - jag är inget vidare förtjust i "stridskonst". Det låter till att börja med väldigt väldigt fel om man vill gå med i SBK (och därmed i förlängningen i RF). RiksIDROTTSförbundet vill ha med idrotter, eller åtminstone något som påminner om idrotter. Kampkonst kan de nog gå med på, med stridskonst låter inte som det faller in under den svenska idrottstraditionen nåt vidare..

Sen är alla de fördelar du beskriver lika applicerbara på "kampidrott"..


Anders Nilsson skrev:
Andreas Engström skrev:

Nelle - jag är inget vidare förtjust i "stridskonst". Det låter till att börja med väldigt väldigt fel om man vill gå med i SBK (och därmed i förlängningen i RF). RiksIDROTTSförbundet vill ha med idrotter, eller åtminstone något som påminner om idrotter. Kampkonst kan de nog gå med på, med stridskonst låter inte som det faller in under den svenska idrottstraditionen nåt vidare..

Sen är alla de fördelar du beskriver lika applicerbara på "kampidrott"..


Sorry, jag otydlig. Som det står i texten, stridskonst eller kampkonst. Jag menade självklart kampkonst.

Hursomhelst.

Detta är en fråga som vi inte kommer längre med här. Du och jag kan argumentera till dödagar om detta. Det är upp till de föreningar som förbundet skall representera vad de tycker att det skall kallas.

Vi har åtminstone hittat två bra förslag.

_________________
- Niklas Mårdby
Ordförande i Svenska HEMA-förbundet (SvHEMAF)
Gilla Förbundet på Facebook
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande
Niklas Mårdby



Registreringsdatum: 14 november 2010
Inlägg: 144
Ort: Göteborg

InläggPostat: 2011-03-01 19:08:14    Rubrik: Svara med citat

Mattias skrev:
mycket spännande tråd med mycket kloka ord måste jag säga.

sååå......

med risk för att sticka in huvudet in ett getingbo tänkte jag ändå våga mig på ett litet förslag. mycket baseras på det jag läst tidigare i i tråden.

men först. vi varnades för att leka språkvetare, men jag vill bara i korthet ändå säga att ordet idrott kommer från ett gammalt fornsvenskt ord, som försvann och lånades in åter i svenskan på 1600talet från isländskan under tidens vurm för fornnordisk kultur. (enl SAOB)

är det bara jag eller känns det lite liknande till vår situation, när vi tar upp en sedan länge utdöd kamptradition och gör den till våran?

Som ni också förstår av detta så diggar jag kampidrotts termen.

Ett argument till för denna term är att GHFS kommer upp på första söksidan på Google när man söker på termen kampidrott. Det tycker jag talar för att det är en term som vi nästan redan har shanghaiat. Enda faktiska klubben kom kommer före är förövrigt Skelefteå Kampidrott.

Men nog språknördande.


Min tanke är såhär. Först och främst så tror jag inte vi kommer ifrån att ha Svenska... först och Förbundet sist i förbundsnamnet om vi vill likna så gott som alla andra förbund. det gör att vi vill ha en kortare term än vi har idag.

Min andra tanke är att Historisk Europeisk Kampidrott inte riktigt kommer kunna få plats i ett namn som börjar med Svenska och slutar med förbundet. t.ex. Svenska historiskt europeiska kampidrottsförbundet, vilket jag spontant tycker är ett dåligt och krångligt förslag(och eftersom jag nu lade fram det så får jag kritisera det Wink ).

Min tredje tanke är ifall man måste skala bort något ur Historisk Europeisk kampidrott vad skulle det vara?

Och mitt förslag är att det skulle rimligtvis vara europeisk.

varför? Därför att historisk säger att vi har återupplivat något utdött, kampidrott specificerar vad vi håller på med på ett brett och relaterbart sätt. Europeisk avgränsar egentligen bara en region, men är inget som jag anser behöver specifiseras för förbundsnamnets räkning. Kanske inte heller för verksamhetens. Varför? därför att andra redan uteslutit sig från vår verksamhet på ett så bra sätt redan. Kampsport och budo har ett eget förbund. liksom brottarna, sportfäktarna, boxarna osv som för övrigt inte bryr sig om att avgränsa i namnet att de håller på med t.ex. grekisk romersk brottning även om det sjävklart finns en massa andra brottningsformer som t.ex. det traditionella österrikiska Zwingen eller fornnordiska Glima som inte ingår under deras tak.

Mitt förslag är därför att vi håller på med historisk kampidrott rätt och slätt.

Jag kan inte tänka mig att någon asiatisk kampsport skulle komma springandes och buffla sig in i vårt förbund för att vi inte har en europa klausul i vårt namn. Att vi, i europa, håller på med europeisk historia är väl något av default tycker jag, däremot ifall vi återupplivade utdöda indiska kampkonster så skulle man ju självklart kalla det indisk historisk kampidrott.

Summa Sumarum:

Svenska historiska kampidrottsförbundet. Hur smakar det?


Andreas Engström skrev:
Mattias skrev:


Svenska historiska kampidrottsförbundet. Hur smakar det?

OK, men inte delikat. Smile

För det första tror jag det är dumt att ta bort "europeisk" när vi i vår verksamhetssammanfattning sedan omedelbart kommer att definiera just "europeisk" som den ena av två totalt definierande faktorer av vad vi gör..

Rent språkligt låter det också som om "historiska" syftar på förbundet och inte på kampidrotten. Förbundet är ju inte historiskt.

Jag förstår heller inte alls varför vi "inte skulle kunna komma ifrån" att ha ordet förbund sist i namnet. Ja, andra förbund inom SBK har det, men inte för att det på något sätt är lagstadgat Smile utan därför att det språkligt passar bra med deras korta och klatschiga idrottsbenämningar. Det enda "korta" namn vi har på vad vi gör är just HEMA. Accepterar vi HEMA som ett ord tycker jag Svenska HEMA-förbundet låter utmärkt, i stil med Svenska kendoförbundet. Tyvärr gillar jag inte förkortningen SHEMAF.

Skall vi ha ett långt namn tycker jag vi hellre kan ha SFHEMA, som (som jag nämnt tidigare) förutom att vara medlem i SBK kommer att vara medlem i det internationella förbund som också håller på att bildas just nu, och vars arbetsnamn (och troliga slutgiltiga namn) är IFHEMA (International Federation of... ja ni förstår)

Se för övrigt diskussionen i tråden som handlar om förbundets namn. Här ska vi egentligen prata om syftet, men har kommit in på språkliga frågor.. :-/

_________________
- Niklas Mårdby
Ordförande i Svenska HEMA-förbundet (SvHEMAF)
Gilla Förbundet på Facebook
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande
Mattias Landelius



Registreringsdatum: 16 november 2010
Inlägg: 52
Ort: Uppsala

InläggPostat: 2011-03-01 20:02:34    Rubrik: Svara med citat

Niklas Mårdby skrev:

Citat:
Jag uttryckte mig klumpigt. Sorry. Jag menade förslag som var kompletta och diskuterats så långt som man kommer i ett forum.

Jag såg ditt förslag men uppfattade inte att det diskuterats klart eller att det var komplett med engelsk översättning och förkortning.
_________________



Ok. Då förstår jag hur du tänkte. Jag ville bara få lämna mitt förslag och blev irriterad då dörren till förslagsverkstaden plötsligt verkade stängas i ansiktet på mig. Men nu är allt frid och fröjd i min värld. Smile
_________________
Mattias Landelius
UHFS
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande
Mattias Landelius



Registreringsdatum: 16 november 2010
Inlägg: 52
Ort: Uppsala

InläggPostat: 2011-03-01 20:39:11    Rubrik: Svara med citat

Citat:
1)
"Svenska Förbundet för Historisk Europeisk Kampkonst" och
"Swedish Federation for Historical European Martial Arts"
Och förkortningen är "SFHEMA" på både svenska och engelska

(2)
"Svenska Förbundet för Historisk Europeisk Kampidrott" och
"Swedish Federation for Historical European Martial Arts"
Och förkortningen är "SFHEMA" på både svenska och engelska


ok här kommer en fråga till. finns det egentligen en motsättning i att förbundets namn formuleras annorlunda på svenska och engelska?
Personligen så har jag inget emot att

"Svenska HEMA förbundet" översätts med
"Swedish Federation for Historical European Martial Arts"

då funkar namnet gentemot andra förbund i riksidrottförbundet på svenska och klingar rätt gentemot ett framtida internationellt förbund på engelska.
_________________
Mattias Landelius
UHFS
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande
Niklas Mårdby



Registreringsdatum: 14 november 2010
Inlägg: 144
Ort: Göteborg

InläggPostat: 2011-03-01 20:44:52    Rubrik: Svara med citat

Mattias skrev:
finns det egentligen en motsättning i att förbundets namn formuleras annorlunda på svenska och engelska?


Nej det finns det inte.

Det är däremot bra om förbundet kan ha en förkortning som är gångbar både för det svenska namnet och för den engelska översättning. Det underlättar när logga och förkortning sätts på trycksaker mm som syns både här hemma och i internationella sammanhang.
_________________
- Niklas Mårdby
Ordförande i Svenska HEMA-förbundet (SvHEMAF)
Gilla Förbundet på Facebook
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande
Andreas Engström



Registreringsdatum: 13 november 2010
Inlägg: 168
Ort: Göteborg

InläggPostat: 2011-03-01 20:52:59    Rubrik: Svara med citat

Jag tycker det Mattias föreslår mycket väl kan vara ett tredje alternativ. Vet faktiskt inte vilket jag föredrar. Det är visserligen snyggt med (ungefär) samma ordföljd på båda språken, men det finns ju fördelar i "Svenska hema-förbundet" också.. det hjälper till att etablera ordet, och det är analogt med andra underförbund..
_________________
-Andreas Engström
Tränare i GHFS - fäktning, kampsport, träning i Göteborg
Medlem i HEMAC
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande Besök användarens hemsida MSN Messenger
Niklas Mårdby



Registreringsdatum: 14 november 2010
Inlägg: 144
Ort: Göteborg

InläggPostat: 2011-03-01 21:17:10    Rubrik: Svara med citat

Andreas Engström skrev:
Jag tycker det Mattias föreslår mycket väl kan vara ett tredje alternativ.


Självklart. Och jag tänker mig att beslutsordningen på ett årsmöte ändå blir

1) Rösta in namn på förbundet.

Klart Razz

Alltså, vad vi kallar oss på engelska eller hur vi förkortar oss är inget som måste beslutas på ett årsmöte. Det viktiga är namnet som skall stå i stadgarna.

Det är däremot bra om man tänker ett steg till. Det svenska namnet behöver ha en officiell förkortning och då är det ju bra om den även kan spegla den engelska översättningen av namnet. Inget måste, bara en bonus. Det är väl därför jag lutar åt SFHEMA.
_________________
- Niklas Mårdby
Ordförande i Svenska HEMA-förbundet (SvHEMAF)
Gilla Förbundet på Facebook
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande
Anders Nilsson



Registreringsdatum: 13 november 2010
Inlägg: 152
Ort: Örnsköldsvik

InläggPostat: 2011-03-02 11:00:53    Rubrik: Svara med citat

Jag vill ta upp en detalj som Anders väl påpekade.

Citat:
Äh, snack. Om vi kallar det för något annat så kommer HEMA aldrig bli känt heller.


Vilket han har en stor poäng med.

Svenska HEMA förbundet.

Swedish HEMA federation.

Enkelt och bra och sammanfattar vad vi sysslar med.

SFHEMA både på svenska och på Engelska.
_________________
/Nelle - Tränare Mnhfs
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande Skicka e-post Besök användarens hemsida
Andreas Engström



Registreringsdatum: 13 november 2010
Inlägg: 168
Ort: Göteborg

InläggPostat: 2011-03-02 12:59:20    Rubrik: Svara med citat

Anders Nilsson skrev:
Jag vill ta upp en detalj som Anders väl påpekade.

Citat:
Äh, snack. Om vi kallar det för något annat så kommer HEMA aldrig bli känt heller.


Vilket han har en stor poäng med.

Svenska HEMA förbundet.

Swedish HEMA federation.

Enkelt och bra och sammanfattar vad vi sysslar med.

SFHEMA både på svenska och på Engelska.


Fast det blir det ju då inte, utan SHEMAF. Om inget av namnen har orden i "rätt ordning" blir det lite konstigt att ha den förkortningen.

Om vi ska ha "Svenska HEMA-förbundet" tycker jag vi ska ha ett bindestreck i det. Smile http://www.skrivihop.nu/

Och jag tycker fortfarande man i så fall kan ha "Swedish Federation for HEMA" på engelska.

Och därmed förkortningen "SFHEMA", som blir analog med "IFHEMA".
_________________
-Andreas Engström
Tränare i GHFS - fäktning, kampsport, träning i Göteborg
Medlem i HEMAC
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande Besök användarens hemsida MSN Messenger
Niklas Mårdby



Registreringsdatum: 14 november 2010
Inlägg: 144
Ort: Göteborg

InläggPostat: 2011-03-02 13:03:17    Rubrik: Svara med citat

Vad Engström sa.

Svenska HEMA-förbundet
Swedish Federation for HEMA
SFHEMA

Det känns som att det vi inte är helt klara på är vad vi ska heta på svenska.... vår förkortning och vårt engelska namn är givet Razz
_________________
- Niklas Mårdby
Ordförande i Svenska HEMA-förbundet (SvHEMAF)
Gilla Förbundet på Facebook
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande
Anders Nilsson



Registreringsdatum: 13 november 2010
Inlägg: 152
Ort: Örnsköldsvik

InläggPostat: 2011-03-02 13:06:53    Rubrik: Svara med citat

Andreas Engström skrev:
Anders Nilsson skrev:
Jag vill ta upp en detalj som Anders väl påpekade.

Citat:
Äh, snack. Om vi kallar det för något annat så kommer HEMA aldrig bli känt heller.


Vilket han har en stor poäng med.

Svenska HEMA förbundet.

Swedish HEMA federation.

Enkelt och bra och sammanfattar vad vi sysslar med.

SFHEMA både på svenska och på Engelska.


Fast det blir det ju då inte, utan SHEMAF. Om inget av namnen har orden i "rätt ordning" blir det lite konstigt att ha den förkortningen.

Om vi ska ha "Svenska HEMA-förbundet" tycker jag vi ska ha ett bindestreck i det. Smile http://www.skrivihop.nu/

Och jag tycker fortfarande man i så fall kan ha "Swedish Federation for HEMA" på engelska.

Och därmed förkortningen "SFHEMA", som blir analog med "IFHEMA".


Du har rätt. Läs vad jag tänker och inte vad jag skriver. Rolling Eyes

Min poäng var att använda ordet HEMA, så som Linnard föreslog.
_________________
/Nelle - Tränare Mnhfs
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande Skicka e-post Besök användarens hemsida
Andreas Engström



Registreringsdatum: 13 november 2010
Inlägg: 168
Ort: Göteborg

InläggPostat: 2011-03-02 13:24:18    Rubrik: Svara med citat

Anders Nilsson skrev:

Du har rätt. Läs vad jag tänker och inte vad jag skriver. Rolling Eyes

Vet inte om jag törs försöka det, vem vet vilka tankar du kan ha.. Smile
_________________
-Andreas Engström
Tränare i GHFS - fäktning, kampsport, träning i Göteborg
Medlem i HEMAC
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande Besök användarens hemsida MSN Messenger
Anders Nilsson



Registreringsdatum: 13 november 2010
Inlägg: 152
Ort: Örnsköldsvik

InläggPostat: 2011-03-02 13:53:38    Rubrik: Svara med citat

Niklas Mårdby skrev:


Svenska HEMA-förbundet
Swedish Federation for HEMA
SFHEMA


Gillas skarpt.
_________________
/Nelle - Tränare Mnhfs
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande Skicka e-post Besök användarens hemsida
Mattias Landelius



Registreringsdatum: 16 november 2010
Inlägg: 52
Ort: Uppsala

InläggPostat: 2011-03-02 15:44:20    Rubrik: Svara med citat

Håller med föregående talare, trots HEMA ordvitsen Wink . det låter enkel, snyggt och förkortningsbart.
_________________
Mattias Landelius
UHFS
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande
CEK



Registreringsdatum: 13 november 2010
Inlägg: 93

InläggPostat: 2011-03-02 18:56:27    Rubrik: Svara med citat

Word 2!
Till överst på sidan
Användarens profil Skicka personligt meddelande
Visa inlägg nyare än:   
Skapa nytt ämne   Svara på ämnet    Forumindex -> Förbundsfrågor Alla tider är GMT + 1 timme (svensk normaltid)
Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4  Nästa
Sida 3 av 4

 
Hoppa till:  
Du kan skapa nya inlägg i det här forumet
Du kan svara på inlägg i det här forumet
Du kan inte ändra dina inlägg i det här forumet
Du kan inte ta bort dina inlägg i det här forumet
Du kan inte rösta i det här forumet


Skapa forum | Supportforum | Användarvillkor | Integritetspolicy | Cookiehantering | Kontakta oss |




Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Swedish translation by phpBB Sweden and Virtuality © 2003-2005
Sidan tog 0.07 sekunder att ladda.